ニコニコミュニティ

コミュニティ検索

  • レベル
    1
    フォロワー
    3
    動画
    1
    ※このコミュでは生放送はいたしません。(多分) 本家コミュ → co1599409 全体最終更新:10/14 【目次】 ・判定基準  (放送詳細に書くものと同じ文章) ・外来語言い換え辞書  (主が外来語を言い換えて喋るもので分かりにくいもの) ・ルール補足 ・以下、その他 【外来語縛り 判定基準】  【判定基準と縛りの目的↓ 最終更新:9/6】 ●目的  ・外国語と日本語及びその語源に関する知識を増やす  ・片仮名語に頼らず適切言い換える対応力をつける ●ステージ内で主が外来語・外国語を言った場合一回死亡などの反省。 ●判定基準  ★基本的にステージ外はセーフ(会話円滑等のため)  ★大原則: 単に 「外国語から来とる」ではなく、客観的にも「”外来語”と言える」ものか    ※セーフ例: 地名人名言語名、「イケメン」「ピクミン」、中国語・梵語の借用語は審議してセーフの場合有、「カラオケ」等世界で日本語として認知されている物、基本的な感嘆詞、など    ※アウト例: 明らかに外来語である固有名詞、など  ★コメント内の外来語を言い換えることができなかった場合は基本的にミス扱い(二人時は回避・反省ともに連帯責任)  ★略語でも、外来語が一部分でも含まれていたらアウト  ★外来語を一文字でも言いかけたらその時点でほぼアウト  ★同音の語の曲解はしない(「枡」→「mass」など)  ★外来語二重カウントは有り。ただし、連語(ミニストップ等)やそれに準ずる場合と、同一単語の場合は1ミス扱い  ★外来語発言と、事故死・面クリアが重なった場合は死亡をストック  ★微妙な場合はその場で真剣に審議し主が最終決定(審議中の語はセーフ) ※詳しくはこの↓ (外来語言い換え辞典も) 【外来語言い換え辞書】(最終更新10/14) (分かりにくいもので、言い換えて後で覚えていたものだけ書いているので本当は他にも色々あります。思い出したり新たに思いつき次第追加します。なお絶対にこの通りとは限りません。) ★外来語一般名詞、ゲーム内用語 ・アルファベット→英語のいろは ・ゲーム→遊び ・RTA→現実時間攻撃 ・タイミング→時宜(じぎ) ・Skype→空(そら)ぷ ・パターン→場合?(募集中) ・モード→方法?(募集中) ・パソコン→個人用計算するもの ・チート→騙す or 英語で試験中人の答案を見る ・リンチ→リンチさんが決めた刑罰 ・サービス→奉仕or供給など ・ゲームオーバー→試合終了 ・迷惑メール→迷惑手紙 ・缶→金属製飲料容器 or 金属製容器 ・ペットボトル→石油製飲料容器 ★外来語ゲーム内用語 ・バナナ→甘蕉(バナナとも読むがここではかんしょう) ・ボーナスステージ→臨時給料or特別手当 ・カウンター→倍返し ・セーブブロック→保存箱 ・バッジ→徽章(きしょう)/記章 ・ポイント(バッジポイントなど)→得点 or 点など ★明らかな外来語のキャラクター系  ―マリオシリーズ全体 ・クッパ→韓国料理、  ―ペーパーマリオRPG ・クラウダ→雲田さん、・メガバッテン軍団→1024バッテン軍団、・ペケダー→バツダー、  ―スーパードンキーコングシリーズ ・ドンキー→とんま猿コングなど、・ディディー→ちび猿コングorとんま猿の相棒orディクシーの彼氏など、・ディンキー→赤ん坊猿コングなど(因みにディクシーは言える)、・クランキー→気難しいコング、・リンクリー→皺コング、・ファンキー→いかしたコングor現代風コング、・スワンキー→気取ったコング、・ ★ゲーム機系 ・GBA→遊ぶ少年進化(版)、 ・GC→遊ぶ立方体、・DS→任天堂ニ画面、・3DS→任天堂三次的二画面、・Wii→任天堂私達、・WiiU→任天堂私達貴方達、・スーファミ→超家族機械、・PSP→遊ぶ駅携帯可能、・PSVita→遊ぶ駅命、・SONY→遊ぶ駅とか作っとる会社、・SEGA→奉仕遊び会社 ★外来語ゲームソフト系 ・パネルでポン(パネポン)→板でポン(板ポン)(仮)、・マリオカートダブルダッシュ!!→マリオの小型車二倍で走ろう!!、・スーパーマリオサンシャイン→超マリオ日光、・DDR with マリオ →踊る踊る革命共(とも)鞠男、 ●ルール補足 ―判定自体について  ★アウト・セーフの基準は一番上に書いた「大原則」に基づく。微妙な場合は審議し、語源を辞書やネットで調べてリスナーの意見も聞くなどして、主が最終決定する。(特に中国語・梵語借用語は注意)  ★外来語を連続で言った場合、二重カウントをする。ただし、連語(ファミリーマートなど)は全体で1カウント。また、一回言った(または言いかけた)単語と同じ単語は、言った外来語の説明などのため、それを償うまで二重カウントはしない。  ★外来語言ってすぐクリアしたor(プレイミスにより)死んだ場合、または自分のプレイミスにより死んでからプレイ再開までの間に外来語を言った場合は、次にステージ入った時に一回タヒる。(勿論、マップ画面に戻ってから言った場合を除く)  ★一文字でも外来語を言いかけたら、そこで止めてもアウト。ただし、よほどうまく誤魔化す(他の語に言い換えるなど)ことができればセーフ。また、一文字目の子音程度なら状況によってセーフ。 ―単語について  ★中国語・梵語の借用語などは、突き詰めると熟語等日本語のほとんどが言えないので、原則に基づき審議し判定する。よってものによってセーフとなる。  ★「カラオケ」は「空オーケストラ」の略なので「オーケストラ」の部分が外来語だが、「カラオケ」という言葉は日本発祥で、それを日本語として発信し他の外国語に逆に取り入れられているのでセーフとする。これと同様に世界で日本語として認知されているものはセーフとする。  ★「イケメン」の「メン」は「men」と「面(=顔)」の2説あるが、広辞苑は後者だし色々見ても後者が有力っぽいのでセーフ。  ★「ピクミン」はゲーム内の由来に基づきセーフ。実際の名付け理由としても元単語からかなり離れている。  ★感嘆詞は感情によって発声として出されるものなので、外来語とはみなしにくく基本的にセーフ(ひどいものは審議するが)。 ●二人バトル外来語縛り(主にピクミン)のときの特別ルール (そもそも二人プレイをするのは、リア友に会える長期休暇等のみです。)  ・外来語言ったプレーヤーは言ってしまった言葉を運営コメントで打ち込む。このとき、元言語のスペルなどを可能な限り書く。  ・ピクミンの2Pバトル・ビンゴバトルの場合、外来語を言ったペナルティは、言ったプレーヤーが一回につき5匹隔離。  ・このとき、スペルが間違っていたときに指摘できる「ダウト(疑惑)方式」がある。もし本当に間違っていたら、間違えた人(外来語を言った人)が更に5匹隔離。しかし、実は合っていた場合、ダウト(疑惑)したほうが5匹隔離しなければならない。 ――――――――――――――――――――――――――――― ●おまけ:語源情報 ・「イケメン」  「イケてる+面(=顔、顔面)」と「イケてるメン/メンズ(=men/men’s)」の二説あり、2つをかけたのかもしれないが、広辞苑が前者で記載(「いけ面」が見出し語で語源の説明も前者のもの)しているのでセーフとする。因みに明鏡国語辞典には両方の説が書かれているが、現代カタカナ語辞典には「いけてる+面相」で書かれている。私が持っている電子辞書の中の範囲では日本語説が有力である。 ・「ドンキー(コング)」  donkeyという英単語はあるが、普通は「ロバ」という意味である。同時に「ばか者、とんま、まぬけ」といった意味もあるが、英語でその意味で使われることは少ない。とはいえ、「とんま」という言葉を和英辞典で引いて出た中のdonkeyを採用した(Wikipediaより)とあるので、donkeyが語源である。よって「ドンキー」はアウト。因みにドンキーコングのkongは「キング・コング」(固有名詞)が元ネタとされ、更にキング・コングのkongは諸説あるが作者の造語の説が有力そうな感じ(→http://p.tl/uCd6)なので「コング」はセーフ。 ・「ピクミン」  ゲーム内では「ピクピクニンジン」という野菜から名付けたという設定になっている。実際の製作時の名付け理由となったのは「pick me(私を引っこ抜いて)」であるが、とはいえピクミンの綴りが「Pikmin」であり元の英語とはかなり離れており「外来語」と呼ぶことは難しく(元単語からかけ離れて新しい言葉として生み出された固有名詞という認識)、またゲーム内設定では日本語が由来となっているので、セーフ。 ・「ぺけ」  語源は正確にわかってないようだが、外国語が由来という2つの説(中国語の「不可(buke)」説とマレー語の「pergi」(あっち行け)説)以外の情報が少ないため、有力な二説を基準にアウトとします。